-
1 штрипсовая пила
-
2 кислотная пила
Electronics: acid-string saw -
3 штрипсовая пила
Engineering: string saw -
4 кислотная пила
-
5 кислотная пила
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > кислотная пила
-
6 лента
1) General subject: band, chaplet, chaplet (на голове), fillet (узкая; на голову), hat guard, headband (на голову), inkle, neckband (на шее), ribbon, sash (орденская), sash frame (орденская и т.п.), strip, tape, tie, topknot (на макушке), tressure4) Literal: (новостей, сообщений и т. п.) feed (например, "mood message feed" в Скайпе, "RSS feed" и т. п.)5) Military: (патронная) belt, decoration ribbon (к ордену или медали), (орденская) ribbon (на планке), streamer (к знамени части)7) Construction: belt (конвейера и т. п.), riband, lace, slip8) Religion: maniple9) Railway term: slip (телеграфная)10) Accounting: band (напр. конвейера), tape (напр. тикера с биржевыми котировками)11) Automobile industry: streamer12) Diplomatic term: tape (магнитофонная, телеграфная и т.п.)13) Forestry: blade( of band saw), swath14) Metallurgy: strand15) Scottish language: snood (на голове у девушки)16) Telecommunications: filmstrip (для записи звукового сопровождения), (красящая) ribbon17) Textile: end, incle, sheet, small-ware18) Information technology: fillet, ribbon (обычно красящая или копировальная)19) Oil: strap (для измерения емкости резервуаров)21) Advertising: small ware22) Drilling: film24) Automation: (бандажная) strapping, web (пилы)25) Plastics: sheeting26) Marine science: (градуированная) tape (у поплавкового мареографа)27) Telegraphy: send-receive28) General subject: strap (в зависимости от контекста)29) Makarov: band (тканая), beam, belt (конвейера), chart (recorder) (регистрирующая), ribbon (тканая), sliver (в прядении), strand (конвейерной установки), strip (липкая), tape (тканая), tier, web (напр. бумаги)30) Bicycle: tape (handlebar tape - обмотка руля, применяется на шоссейных велосипедах)31) Security: tape (в том числе магнитная)32) Gold mining: lift33) Combustion gas turbines: ribbon (стальная) -
7 генератор импульсов
1. pulse generatorсерия импульсов; последовательность импульсов — pulse string
импульсный анализатор; анализатор импульсов — pulse analyzer
2. pulserРусско-английский большой базовый словарь > генератор импульсов
-
8 тянуть
гл.1. to pull; 2. to draw; 3. to drag; 4. to jerk; 5. to tug; 6. to wrench; 7. to tow; 8. to yank; 9. to heaveРусский многозначный глагол тянуть определяет только направление действия, не уточняя способа, манеры и того, на что это действие направлено. Эти характеристики действия глагола тянуть в русском языке передаются главным образом различными словосочетаниями, в то время как в английском языке разные виды этого действия передаются разными словами, которые употребляются в разного типа сочетаниях и соответствуют разным ситуациям.1. to pull — тянуть ( к себе), дергать, тащить: to pull hard — сильно дергать; to pull with all one's strength — тянуть изо всех сил; to pull smth behind oneself — тянуть что-либо за собой; to pull one's cap (hat) — надвинуть кепку (шляпу) на глаза/натянуть кепку (шляпу) на глаза; to pull smb's hair — дергать кого-либо за волосы; to pull smb's sleeve — дергать кого-либо за рукав; to pull the rope (smb's hand) — тянуть за веревку (кого-либо за руку)/дергать за веревку (кого-либо за руку); to pull the reins — натянуть поводья; to pull a revolver from his pocket — вытащить револьвер из кармана; to pull up (down) the blind — поднять (опустить) штору; to pull the bell — дергать за шнурок звонка Pull! — К себе! ( надпись на дверях) The engine is pulling ten carriages. — Паровоз тянет десять вагонов. Не pulled her toward him. — Он притянул ее к себе. Не pulled the door behind him. — Он закрыл за собой дверь. Не could not pull the cork. — Он не смог вытащить пробку. Be careful not to pull the trigger. — Осторожней, смотри не нажми на курок. Don't pull faces. — Не гримасничай. Help me to move the piano. You push and I'll pull. — Помоги мне подвинуть рояль. Ты толкай, а я буду тянуть. I pulled the handle and it just snapped off. — Я потянул за ручку, и она сразу отлетела. Pull the chair nearer to the fireplace. — Подвинь стул поближе к камину. Ted pulled the socks on. — Тед натянул носки. She pulled her arm out of his grasp. — Он крепко схватил ее за руку, но она выдернула ее.2. to draw — медленно подтянуть (кого-либо, что-либо к себе), притягивать ( к себе), подтягивать ( к себе), двигаться ( в каком-либо направлении): Не took my hand and drew me closer. — Он взял меня за руку и притянул к себе. Не wound in the line, steadily drawing the fish to the bank. — Он наматывал леску, постепенно подтягивая рыбу к берегу. Paula drew back the sheet and looked at the sleeping child. — Паула отодвинула простынку и посмотрела на спящего ребенка. It's time to draw the curtain and switch on the light. — Пора закрыть шторы и зажечь свет./Пора задернуть шторы и зажечь свет. She drew back in horror when she saw the cuts on his face. — При виде порезов на его лице, она в ужасе отпрянула назад. She drew a knot. — Она затянула узел. Try to draw the nail out of/from the plank. — Попытайся вытащить гвоздь из доски. She went to draw water from the well. — Она пошла набрать воды из колодца. Do you know how to draw a fowl? — Ты умеешь потрошить птицу?3. to drag — тянуть, тянуть ( по земле), волочить ( с большим усилием): Bill and Sandy dragged the boat far up the beach. — Билл и Сэнди втащили лодку подальше на берег./Билл и Сэнди втянули лодку далеко но берег. Не seized my arm and tried to drag me towards his house. — Он схватил меня за руку и пытался потащить к своему дому. Don't drag the table overacross the room, you will scratch the floor. — He тяни/не вези/не тащи стол по полу, ты его поцарапаешь. The heavy logs were dragged over the ground by the elephant. — Слон тянул/тащил по земле тяжелые бревна. Time was dragging on. — Время мучительно тянулось. The meeting dragged on for hours. — Собрание затянулось на долгие часы. She dragged behind us, so tired she was. — Следуя за нами, она еле волочила ноги от усталости.4. to jerk — дернуть рывком, рвануть: Не jerked the string and the light came on. — Он дернул за шнур, и свет зажегся. Jerking his coat from the hook lie rushed out of the door. — Он рванул с крючка пальто и бросился вон из комнаты. She pulled the dog back with a sharp jerk at the leash. — Она резко дернула собаку за поводок назад.5. to tug — тянуть, тянуть рывком (особенно то, что трудно сдвинуть с места): Steve tugged my sleeve to get my attention. — Стив дернул меня за рукав, чтобы привлечь внимание./Стив потянул меня за рукав, чтобы привлечь внимание. They tugged the boat over the sand and into the water. — Они тащили лодку по песку и столкнули ее в воду.6. to wrench —тянуть, выдернуть, вырвать, потянуть что-либо с силой ( особенно крутя или ломая этот предмет): Не wrenched the door off its hinges. — Он сорвал дверь с петель. Не wrenched the steering wheel round. — Он рывком повернул руль. Не wrenched the key out of my hand. — Он вырвал ключ у меня из рук. She seems to have wrenched her ankle. — Она, по-видимому, вывихнули лодыжку. I managed to wrench the knife out of her hand. — Мне удалось вырвать из ее руки нож. The necklace broke as she wrenched it from her neck and flung it on the floor. — Ожерелье рассыпалось, когда она сорвала его с шеи и швырнула на пол.7. to tow — буксировать, тащить на буксире, тянуть на буксире: The barges are towed up the river by powerful tugs. — Мощные буксиры тянут баржи вверх по реке. A small car like this is not powerful enough to tow the trailer. — Такая Маленькая машина как эта, недостаточно мощна, чтобы тянуть на буксире прицеп. The truck which broke down on the road had to be towed away by the police. — Полиции пришлось отбуксировать грузовик, который сломался на дороге.8. to yank — тянуть, дергать рывком, рвать: Yank down at the bell rope. — Резко дергать за шнур звонка. I ran to the door and yanked it open. — Я подбежал к двери и рывком открыл ее. His friend grabbed him and yanked him to his feet. — Друг схватил его и рывком поднял/поставил на ноги.
См. также в других словарях:
String Driven Thing — Origin Scotland Genres folk rock Years active 1967 present Labels Concord Records Charisma Records Backshop Records … Wikipedia
Saw piercing — is a technique used extensively in jewellery making and silversmithing. It is a relatively simple process that requires some practice to master. It is a technique that can be used in many different situations. A piercing saw is capable of cutting … Wikipedia
String trimmer — Weedeater redirects here, for the band see Weedeater (band) A string trimmer, also called a line trimmer, Weedeater (a brandname), Weedwhacker(a brandname) or weed wacker, Weed Whip, weedy, whipper snipper, garden strimmer or Trimmer is a powered … Wikipedia
Saw sam sai — Infobox Instrument name= Saw sam sai names= classification= *Bowed string instrument range= related= * Tro KhmerThe saw sam sai ( th. ซอสามสาย; also spelled saw samsai , and occasionally called simply sam sai ; literally three stringed fiddle )… … Wikipedia
Saw — For other uses, see Saw (disambiguation). Saw A crosscut hand saw about 620 mm (24 inches) long Classification Cutting Types Hand saw Back saw Bow saw Circular saw … Wikipedia
Saw u — The saw u ( th. ซออู้; also spelled saw ou ) is a Thai bowed string instrument. Its soundbox is made from a coconut shell that is covered on the front end by cowskin. It is held vertically and has two silk strings that are played with a bow.The… … Wikipedia
String Quartet No. 2 (Borodin) — The String Quartet No. 2 , written in 1881, by Alexander Borodin is a work in four movements:#Allegro moderato in D major and cut time, with 304 bars #Scherzo. Allegro in F major and 3/4 time, with 299 bars at tempo 80 dotted half notes to the… … Wikipedia
Saw duang — The saw duang ( th. ซอด้วง) is a bowed string instrument used in Thai music. It has a hardwood soundbox covered on the playing end with python skin. It is held vertically and has two silk strings that are played with a bow.References* [http://www … Wikipedia
string along — {v.}, {informal} 1. To deceive; fool; lead on dishonestly. * /Mary was stringing John along for years but she didn t mean to marry him./ * /George told the new boy that he must always call the teacher Sir, but the new boy soon saw that George was … Dictionary of American idioms
string along — {v.}, {informal} 1. To deceive; fool; lead on dishonestly. * /Mary was stringing John along for years but she didn t mean to marry him./ * /George told the new boy that he must always call the teacher Sir, but the new boy soon saw that George was … Dictionary of American idioms
string\ along — v informal 1. To deceive; fool; lead on dishonestly. Mary was stringing John along for years but she didn t mean to marry him. George told the new boy that he must always call the teacher Sir, but the new boy soon saw that George was stringing… … Словарь американских идиом